総まとめ 第6週3日目 生物に関する文章


語彙はやや難しいですが、海外でも同じ症例があるので内容を理解するのはそれほど難しくないようです。「含まれる」など受身のところや、「特性が多い」「と言われると」のところなど、英語にそのまま訳すと不自然になる箇所は自然な英語になるように変更しました。


In recent years, the phrase "sick house syndrome"(sick building syndrome) is gaining usage. "sick"and "house"both come from English. But what does this phrase mean exactly?

Some people get sick after they move to a new house. It's due to some kind of allergic reaction to a material that was used in the house. These symptoms, which are known as "sick house syndrome," are primarily caused by wood glue and wallpaper containing formaldehyde. One of the characteristics of formaldehyde is that it changes proteins.

Human's body is consist of almost half of the protein except water. However, we can't make the generalization that sick-house syndrome is caused by these changes in proteins. This is because even if a room has wallpaper attached with that type of glues, the amount of formaldehyde in the air will be insufficient to affect proteins.


Japanese Club

オンラインで日本語を教えています。勉強している人、また教えたい人の役に立てればうれしいです! Hi! I'm an online Japanese teacher. I hope this website will help people who are studying or teaching the Japanese language.

0コメント

  • 1000 / 1000