愛(あい) Love

              I love you.                           ...                           She doesn't love me.     Don't worry!


日本人は「愛してる」という言葉(ことば)をあまり言いません。

「愛してる」のかわりに「好き」や「大好き」を、よく使います。

Japanese people rarely say “ I love you." We use “like” or “really like” instead.


I really like you.                                       I like you too. 



ほとんどの日本人は「愛してる」は少し重(おも)い、または、はずかしいと思います。

ですから、大切な時にだけ「愛してる」を言います。ぜんぜん言わない人さえいます。

Most Japanese feel ”I love you" is a little heavy. Some people never say it at all.


むかし、夏目漱石(なつめそうせき)という有名な作家は、「I love you」を学生が「愛してる」と訳した時、「日本人はそんなことは言わない、月がきれいですねとでもしなさい」と言ったそうです。

Long ago, a famous novelist named Soseki Natsume saw his student translate "I love you" as "aishitemasu." He told the student, "We don't say such a phrase; just say "the moon is beautiful" or something. 




さて、仏教(ぶっきょう)では、「愛」は否定的(ひていてき)に使われていました。

たとえば、渇愛(かつあい)、愛欲(あいよく)です。

In Buddhism, love is used for negative phrases, such as those referring to obsession and sexual desire. 


 渇愛(かつあい) katsuai 

                渇・・のどが渇(かわ)く  thirsty 

のどが渇いたときに水をひどくほしがるように、執着(しゅうちゃく)すること

to be obsessed with someone similar to how you need water so badly when you are thirsty


 愛欲(あいよく) Aiyoku 

    性的(せいてき)な欲望(よくぼう) sexual desire 


愛はいいことですが、強すぎると自分がコントロールできなくて、こわいものになります。

愛は難しいですね。

Love is wonderful thing, but if it is too strong, you can't control yourself and it turns into something scary.

Love is difficult. 



Japanese Club

オンラインで日本語を教えています。勉強している人、また教えたい人の役に立てればうれしいです! Hi! I'm an online Japanese teacher. I hope this website will help people who are studying or teaching the Japanese language.

0コメント

  • 1000 / 1000